Примеры употребления "сделаны" в русском

<>
Пивные бутылки сделаны из стекла. Beer bottles are made of glass.
Сделаны они были для фотосъёмок. They were done for a photo shoot.
Изображения, на которых заметны пиксели, которые сделаны при плохом освещении или имеют другие дефекты, могут оказаться неэффективными в Instagram. Pixelated images and images with bad lighting or other flaws may not perform as well on Instagram.
Двери сделаны из армированной стали. The doors are made of reinforced steel.
Они специально были сделаны нарочито серьезными. And it was purposely done to look fairly serious.
Все планы уже были сделаны. All of the plans for me were already made.
Все они сделаны примерно со 100 000 участников. they were all done with about 100,000 people.
Эти машины сделаны в Японии. These cars are made in Japan.
Я хочу, чтобы все 64 муфты были сделаны сегодня. I want all 64 couplings done today.
Они были сделаны из железа. It was made of cast iron.
Здесь были сделаны грандиозные успехи в лечении аутизма, слабоумия и других состояний. There are great things being done there, treating now autism, dementia and other conditions.
Они обычно сделаны из теста. They're usually made of sponge cake.
Да, были некоторые вещи, которые могли и должны были быть сделаны иначе. Yes, there were some things that could and should have been done differently.
Они сделаны из дерева и войлока. They are made from wood and felt.
Вместо этого он направился в частную фотостудию, где были сделаны фотографии его телесных повреждений. He did, however, go to a privately owned photographic studio and had photographs taken of his injuries.
Они сделаны из целлулоида, легко воспламеняются. Those are made of celluloid, highly flammable.
Все увиденные вами эксперименты, все наглядные представления были сделаны с помощью системы захвата движения. So all these experiments you've seen thus far, all these demonstrations, have been done with the help of motion capture systems.
А мемы, они из чего сделаны?" What's a meme made of?"
Во всех пенитенциарных учреждениях были сделаны текущие ремонты помещений, водопроводов, электрических сетей и систем отопления. Routine repairs were done on the quarters, water pipes and electrical systems in all penitentiary institutions.
Это то, из чего мы сделаны. That's what we're made of.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!