Примеры употребления "keeping" в английском с переводом "держать"

<>
I'm keeping my word. Я держу свое слово.
Stop keeping me in suspense! Хватит держать меня в напряжении!
I'm keeping the other one. Другое я держу про запас.
And I'm keeping that promise. И я держу обещание.
She's keeping you young, papi. Она держит тебя в тонусе, папик.
Thanks for keeping everybody together tonight. Спасибо, что держал всё под контролем.
We've been keeping our promise. Мы же держим обещание.
I was keeping him under control. Я держала его под контролем.
Thanks for keeping your ears open. Спасибо, что держишь ухо востро.
Keeping me locked up my whole life? За что, что всю жизнь меня держали взаперти?
Sly old fox, keeping us all guessing. Хитрый старый лис, держит нас всех в напряжении.
We are keeping our word to you. Мы держим своё слово.
She's not keeping anything back, David. Она не держать что-нибудь, Дэвид.
Keeping my soul and my senses apart Держа мою душу и чувства на расстоянии
Why are you keeping yourself locked up? Почему ты держишь себя взаперти?
We're keeping things, you know, homeostasis. Мы стараемся держать всё, ну ты знаешь, в гомеостазе.
He told Skye he was keeping his promise. Он сказал Скай, что держит свое обещание.
Thank you, ox, for keeping this ship afloat. Спасибо, овцебык, за то, что держишь наш корабль на плаву.
Keeping the White House strong is number one. Держать Белый Дом сильным на первом месте в списке твоих приоритетов.
I'm keeping my options open for now. Я держу свои варианты открытыми, пока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!