Примеры употребления "держит" в русском

<>
Он нас за лохов держит? He keeps us for suckers?
Рон держит духи Тэмми, "Стояк". Ron is holding Tammy's perfume, Girth.
Коп, который держит свое слово. A cop who keeps his word.
Беспроводной геймпад не держит заряд Your wireless controller won’t hold a charge
Он держит яблоки в халате? He keeps apples in his dressing gown?
Он держит нож в воздухе. He holds the knife aloft.
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Она так изящно держит вашу головку. It holds your head so prettily.
Кто держит салат в холодильнике? Who keeps lettuces in their fridge?
Парень держит детей в ежовых рукавицах. The guy has got a face hold on these kids.
Он держит комнату для себя. He keeps the room to himself.
Грот-мачта держит слишком большой вес. The mainmast is holding too much weight.
И он держит свое слово. And he keeps his promise.
Кажется, Хант держит нажатой кнопку вызова. Hunt must be holding down the transmit button.
Саид Хашими держит свое слово. Said Hashimi keeps his word.
Он держит орудие убийства в руке. He's holding the murder weapon in his hand.
Мозг держит все под контролем. The brain keeps everything all together.
Ладно, кто держит ребенка, будет говорить правду. Um, so whoever's holding the truth baby has to tell the truth.
Я человек который держит слово. I'm a man who keeps my word.
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. Bobby is holding fantastically thin slices of a mouse brain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!