Примеры употребления "держишь" в русском

<>
Держишь меня в напряжении, Брэдшоу? Always keeping me on my toes, huh, Bradshaw?
Ты держишь всю надпись "Голливуд"? Are you holding up the whole Hollywood sign?
Почему ты держишь себя взаперти? Why are you keeping yourself locked up?
На фото ты держишь мою руку. You're holding my hand in the photo.
Спасибо, что держишь ухо востро. Thanks for keeping your ears open.
Товарищ, ты не правильно держишь ножовку. Comrade, you're holding the hacksaw wrong.
Ты остаешься здесь и держишь наблюдение. You stay here and keep a lookout.
Ты бросаешь шар, прямо бросаешь - и держишь. You're going to throw it out, you throw it out, and you hold it.
Ты держишь меня в напряжении, Кэтрин Эйвери. You keep me on my toes, Catherine Avery.
Ты держишь меч, как бандит из подворотни. You're holding it like a street fighter.
Покажи нам что держишь свое обещание об отставке. Show us that you kept your promise to stay retired.
На той фотографии ты держишь мою руку. You are holding my hand in that picture.
За всем следишь и держишь нос по ветру. You've kept your eyes open and your nose clean.
Когда ты долго держишь утюжок в одном месте. So when you hold the iron too long in one place.
О да, только ты держишь меня на ногах. Yeah, it's only you that keeps me together.
Ты как будто погремушку держишь, а не пистолет. You ought to be holding a rattle for children, not a gun.
Спасибо огромное, что держишь нас в курсе дел, Дэн. Thank you so much for keeping us in the loop, Dan.
И начинаем, итак, вот ты держишь телефонную трубку. And on we go, so there you are holding the receiver.
Ну, я вижу, что ты держишь все под контролем. Well, I see you're keeping everything under control.
Ты держишь митральный клапан, так что никто не двигается. You're holding the mitral valve, so don't move.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!