Примеры употребления "have" в английском с переводом "имеющийся"

<>
Because they use mathematics we already have. мы используем уже имеющуюся математику.
Why are we not using the data we have? Почему мы не используем имеющиеся данные?
Games you have on that device will appear there. Там появятся игры, имеющиеся на вашем устройстве.
Objects related to Exchange have missing or incorrect access permissions. У объектов, связанных с Exchange, отсутствуют разрешения или имеющиеся разрешения являются неправильными.
The powers that be have chosen a spot for our anchorage. Имеющаяся власть выбрала место для нашей стоянки.
He reportedly claimed to have been acting under orders from al-Qaida. По имеющимся данным, он заявил о том, что связан с Аль-Каидой.
Look for the Smart DJ pins under the pins you already have. Вы увидите прикрепленные списки Smart DJ под уже имеющимися.
And with current reactor technology we really don't have very much uranium. Имеющаяся на сегодня технология реакторов не оставляет надежд на достаточность запасов урана.
Use the instructions to install Skype for Business for the plan you have: Следуйте этим инструкциям, чтобы установить Skype для бизнеса для имеющегося у вас плана.
People who had euros previously now have less purchasing power (at least theoretically). Покупательная способность имеющихся у людей евро уменьшилась (по крайней мере, теоретически).
And on this slide, I'm basically explaining all the problems you have. И на этом слайде я, в общих чертах, указываю на все имеющиеся проблемы.
Position types are used to categorize the positions that you have throughout your organization. Типы должностей используются для классификации должностей, имеющихся во всей организации.
In some cases resources were reported to have been cut by more than half. По имеющимся данным, в некоторых случаях объем ресурсов был сокращен более чем наполовину.
Commercially-available technologies such as microelectronics and quantum have increasingly important modern military applications. Имеющиеся на рынке технологии, такие как микроэлектроника, чрезвычайно широко применяются в оборонном секторе.
Enter the vendor name and any other identifying details that you have for the vendor. Введите имя поставщика и другие определяющие сведения, имеющиеся по поставщику.
Both sides have substantially reduced their options, thereby limiting the possibility of a diplomatic compromise. Обе стороны значительно сократили имеющиеся у них варианты действий, тем самым ограничивая возможности для дипломатического компромисса.
Governments in developing countries have the correct answer to the problem of revenue instability: expenditure flexibility. У правительств развивающихся стран имеется правильный ответ на нестабильное поступление доходов: гибкое расходование имеющихся средств.
To regain access to the right account, try any additional email addresses you may have used. Для получения доступа к правильному аккаунту попробуйте использовать другой имеющийся у вас эл. адрес.
You can have Windows automatically download recommended drivers and detailed information for your hardware and devices. Windows может автоматически скачивать рекомендуемые драйверы и подробные сведения для имеющихся оборудования и устройств.
On the available evidence, then, skeptics of the Kyoto Treaty appear to have a powerful case. При имеющихся на сегодняшний день доказательствах, те, кто был скептически настроен по отношению к Киотскому договору, похоже, получили серьезный аргумент в защиту своей точки зрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!