Примеры употребления "go" в английском с переводом "лететь"

<>
Go straight to Cheju Island! Летите на остров Чеджу!
Jumper One, you have a go. Джампер Один, вы должны лететь.
How fast can this ship go? Тилк, насколько быстро может лететь этот корабль?
Where do you wanna go, smartass? Ну, куда лететь, умник?
I'm not letting you go alone. Я не позволяю тебе лететь одной.
Does the plane go direct to London? Летит ли самолет прямо в Лондон?
Go up and spot the fall of those rounds. Поднимись и определи, откуда летят снаряды.
Now let's blow this thing and go home. Теперь рвани эту штуку и лети домой.
I didn't come 6,000 miles to go to bed. Я не затем летела 6000 миль, чтобы потом отсыпаться.
We don't need to go to space to answer that question. Нам не нужно лететь в космос чтобы ответить на этот вопрос.
You won't see very many planes go from South America to Africa. Вы не увидите много самолётов летящих из Южной Америки в Африку.
These objects would go hurtling toward the inner solar system, some striking Earth. Эти объекты летят к внутренней части Солнечной системы, а некоторые падают на Землю.
When Doug shot that ball, I knew exactly where it was going to go. Когда Дуг бросил мяч, я точно знал куда ему дальше лететь.
You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении?
And we discovered that, when we make those lights green, the birds, they actually go the right way. И мы обнаружили, что, когда мы делаем это освещение зеленым, птицы, они летят в правильном направлении.
You do not want to go to Mars. At least, not with today's engines powering the trip. Лететь на Марс сегодня не очень-то хочется, особенно на существующих двигателях.
It was time for me to go to Cleveland and to start the agonizing wait for a match. Пора лететь в Кливленд и погрузиться в томительное ожидание совместимых органов.
He said if you wrapped something round your neck you'd go dizzy and feel like you were flying. Он сказал, что если сдавить чем-то шею, то голова будет кружиться, и будет казаться, что ты летишь.
The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond. Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы.
The test director, retired Colonel Jim Rider, remembers being “up in the control tower, watching my career go down the tubes.” Руководивший испытаниями отставной полковник Джим Райдер (Jim Rider) вспоминает, что находясь в тот момент на вышке, он «очень явно представил себе, как карьера летит псу под хвост».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!