Примеры употребления "come" в английском с переводом "стать"

<>
And then we come up. А потом мы стали подниматься.
Where will future growth come from? Что может стать источником экономического роста в будущем?
Come on, Scrounger, get in formation. Давай, Хапуга, стать в строй.
Come on, turn that frown upside down. Давай же, сразу станет легче.
Economic stagnation has come to appear endless. Экономическая стагнация стала казаться бесконечной.
Why don't you come work forme? А почему ты на меня не станешь работать?
Two things come across loud and clear. Мне стали предельно понятны две вещи.
How come this shipment got so much pricer? Как получилось, что груз стал таким дорогим?
Jens, my trusty disciple, our vision has come true. Глюк, ученик мой, мечты наши реальностью стали.
She is not going to come on to Sheldon. Она не станет подкатывать к Шелдону.
That backlash should not have come as a surprise. Эта контратака не должна была стать сюрпризом.
I did what come natural and turned to bounty hunting. Я повиновался инстинкту и стал охотником за головами.
The very structure of society has come to be shaky. Сама структура общества стала шаткой.
Now this shouldn't come as a surprise to us. Сейчас это не должно было стать для нас сюрпризом.
When I die, I want to come back like you. Сэмми, в другой жизни я хочу стать похожим на тебя.
And I realized it had to come from the people. Тогда мне стало ясно, что это должно было прозвучать от людей.
However, you can expect it to come to your device soon. Но в скором времени эти функции станут доступны и на ваших устройствах.
It's in 5,000 days, all this stuff has come. Всего 5000 дней, и всё это стало возможным.
This approach may well be the shape of things to come. Такой подход вполне может стать основной формой сотрудничества в будущем.
Mashal, by contrast, has come to represent a force of change. Машаль, напротив, стал представлять силу перемен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!