Примеры употребления "come" в английском с переводом "появляться"

<>
Has Angela come clustering round? Анжела еще не появлялась?
Where did it come from? откуда оно появилось?
From nothing nothing can come Ничего не появляется из ничего
Has never come from these loins. Никто не появился из этих чресел.
Where did these things come from? И откуда они все появились?
No functioning relationship could come from that. Из этого поступка не могли появиться никакие работоспособные взаимоотношения.
They must have come while we were hibernating. Они появились здесь, пока мы зимовали, наверное.
But don't come into the drawing room. Но не появляйся в гостиной.
Kids would come and go, wards of the state. Время от времени появлялись сироты, вверенные государству.
So many, many useful things come out of this. Так появилось множество полезных вещей.
Booster Gold didn't come here for no reason. Бустер Голд здесь появился не просто так.
Babies actually don't come out of your mouth. Дети, как водится, не появляются изо рта.
Now come kiss me till ho bag shows up. Теперь поцелуй меня, пока эта потаскушка не появилась.
A far more fundamental question has come into view: Появился куда более фундаментальный вопрос:
The chance will not come along again in our generation. Подобного шанса у нашего поколения еще раз не появится.
Look, Todd cannot come in here and steal my thunder. Слушайте, Тодду нельзя просто появиться и присвоить мои лавры.
Nor will the emergence of another providential figure come easily. Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Mother made a long journey to come to this planet. Мать совершила длинное путешествие, чтобы появится на этой планете.
The good news is we've come into some money. Хорошая новость - у нас появились деньги.
I'm afraid a cure won't come in time. Мне страшно, что лекарство не появится вовремя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!