Примеры употребления "breaks" в английском с переводом "прорваться"

<>
First Solar breaks out higher First Solar прорвался выше
If gold breaks below here then a retest of the key $1180/5 support area would become highly likely. Если золото прорвется ниже здесь, то станет очень вероятным тестирование вновь ключевой зоны поддержки $1180/5.
The technical picture for GBPUSD could remain constructive if this pair breaks above ST resistance at 1.5274 – the 6th Jan high. Техническая картина для GBPUSD может остаться конструктивной, если пара прорвется выше краткосрочного сопротивления на уровне 1.5274 (максимума от 6-го января).
If the Dow breaks below that level then we may see a more profound correction towards 17000 or even lower over the coming days. Если индекс Dow прорвется ниже этого уровня, то мы можем стать свидетелями более значительной коррекции к уровню 17000 или даже ниже в ближайшие дни.
A fractal is considered broken when a fractal has been confirmed and then the price breaks through either the high or the low of the pattern. Фрактал считается прорванным, если он успел сформироваться, но цена прорвалась через верхнюю или нижнюю границу фигуры.
As things stand, the short-term bias is lower and that will remain to be the case unless it now breaks back above old support at 6640. В сложившейся ситуации долгосрочная тенденция будут к снижению, и так будет, если он сейчас не прорвется опять выше прежней поддержки на уровне 6640.
These two have a close positive relationship, so if core PCE breaks to the upside, then we could see Treasury yields come under upward pressure at the same time. У них тесная положительная корреляция, поэтому если базовый PCE прорвется вверх, то в то же время может увеличиться и доходность.
We believe that if the FTSE 100 breaks below the 200-day sma then it could trigger a deeper pullback in other developed market indices as we move towards the Holiday period. Мы полагаем, что если FTSE 100 прорвется ниже 200-дневного sma, то это может привести к более глубокому откату других индексов развитых рынков, учитывая, что мы приближаемся к периоду праздников.
While their footballers may have battered Brazil in the FIFA World Cup, German investors may get a battering of their own if the benchmark stock index breaks down a key support level. Несмотря на то, что немецкие футболисты обыграли сборную Бразилии на ЧМ FIFA, инвесторы Германии могут попасть под град собственных ударов, если фондовый индекс-ориентир прорвется ниже ключевого уровня поддержки.
Thus if the price breaks below the horizontal support at 0.7770 (or thereabouts), it would send out a clear signal to the chartists that the bearish momentum is continuing and is becoming stronger. Поэтому если цена прорвется ниже горизонтальной поддержки на уровне 0.7770 (или около того), это будет четким сигналом для технических аналитиков, что медвежья динамика продолжается и становится сильнее.
Thus, if the Cable now breaks above a 6-month old bearish trend around 1.5750/80, we could well see some more position squaring from the sellers and possibly some buying interest, too. Поэтому, если фунт теперь прорвется выше 6-месячного медвежьего тренда в районе 1.5750/80, то мы вполне можем стать свидетелями еще большего закрытия позиций со стороны продавцов, а также, возможно, некоего покупательского спроса.
If however it breaks decisively below $1190 then the next stop could be the long-term support around $1180 or further lower at $1170 which is where a couple of Fibonacci levels converge (78.6% of AB and 161.8% of CD). Однако если оно прорвется решительно ниже уровня $1190, то следующей остановкой может быть долгосрочная поддержка в районе $1180, или еще ниже – на отметке $1170, где сходятся два уровня Фибоначчи (78.6% колебания AB и 161.8% колебания CD).
Last week, the Loonie took the upper hand against the greenback, with the USDCAD breaking below its ascending triangle pattern and trading all the way down to the 50-day MA near 1.0810 (see “USDCAD Breaks Below Bullish Trend Line – Now Eyeing August Lows at 1.0860” for more). На прошлой неделе канадский доллар поднялся по отношению к доллару США, при этом пара USDCAD прорвалась ниже модели восходящего треугольника и торговалась ниже вплоть до 50-дневного скользящего среднего около отметки 1.0810.
The Germans have broken through in the Ardennes. Немцы прорвались в Арденнах.
200 enemy ships have broken through our lines. Сэр, 200 вражеских кораблей прорвались за нашу линию.
I'm gonna break me in to the ClA. Я должен прорваться в штаб-квартиру ЦРУ.
One vehicle failed to break through the border crossing; Один БТР не смог прорваться через пограничный переход;
You must break through enemy Lines and take the tower. Вы должны прорваться через вражескую линию и захватить башни.
Forever trying to break in to our reality, manifest himself. Вечно пытается прорваться в нашу реальность, проявить себя.
I can't believe we're finally breaking into the biz! Все еще не верится, что мы прорвались в шоу-бизнес!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!