Примеры употребления "REST" в английском

<>
All the rest is false. Все остальное неправда.
Follow text on rest of page. Выберите нужные параметры на остальной части страницы.
They found the rest of Willoughby. Нашли то, что осталось от Уиллоби.
We could get food, rest, advice. Мы получим отдых, пищу и хороший совет.
The rest of Europe is equally enthusiastic. Остальная Европа в равной степени полна энтузиазма.
Follow the rest of these oddments. Последуем за остатком этих останков.
I need some rest badly Мне нужно немного отдохнуть
The onus is not on the rest of us to say why not. Эта ответственность не лежит на остальных.
Markets and economic power rest upon political frameworks: Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры:
In case of real distress, the rest of the EU will offer a bailout package. В случае наступления действительно тяжелого положения в одной из стран, остальные страны ЕС предложат свой пакет мер по выходу из кризиса.
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
Rest in peace, Caramel Bear. Покойся с миром, карамельный мишка.
The objections of industry rest on the narrow issue of added financial cost. Возражения со стороны фармацевтической промышленности основаны на узком вопросе дополнительных финансовых издержек.
Rigid confinement for the rest of his life. Ограничение свободы перемещения на всю оставшуюся жизнь.
They rest on their laurels. Они почивают на лаврах.
She says he's at rest. Она говорит, что ребенок в покое.
Yeah, God rest his tiny soul. Да, упокой Бог его крошечную душу.
We got to stop and rest at some point. Мы должны остановиться и передохнуть.
If your keyboard has a palm rest, use it only during breaks from typing. Если клавиатура оснащена упором для кистей рук, используйте его только во время перерывов в печати.
When it comes to the GBPUSD, the 1.7040 level will be a critical pivot for the rest of the week. Что касается пары GBPUSD, уровень 1.7040 будет ключевой опорой до конца недели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!