Примеры употребления "Остальных" в русском

<>
Сейчас меня заботит судьба остальных. It's the rest of us I'm worried about now.
и суверенитет всех остальных государств. and the sovereignty of all other states.
Он немного отличается от остальных. It's a bit different from the others.
Последствия для остальных компаний индекса: The implications for the rest of the index:
Гравитация отделилась от остальных взаимодействий. Gravity separated away from the other forces.
Остальных так и не находят. The others are never caught.
Эта ответственность не лежит на остальных. The onus is not on the rest of us to say why not.
Итак, в остальных бочках глухо? So, nothing in the other barrels?
Он старался не обидеть остальных. He tried not to hurt others' feelings.
А что насчёт остальных "Золотых девчонок"? What about the rest of the Golden Girls?
Для остальных стандартных событий параметры необязательны. Parameters are optional for all other standard events.
А что насчёт остальных на Смотровой? What about the others at Lookout Point?
Ну, меня и остальных из швейного кружка. Well, me and the rest of the sewing circle.
У остальных право только на проход. Other seamen only have a right of way through it.
Я запустил проект "6 миллиардов остальных". I launched a project named Six Billion Others.
счастливых людей: чем они отличаются от остальных? And how do they differ from the rest of us?
Сработает без остальных участников «The Ramones»? Does it really play without the other Ramones?
Он использует остальных в своих целях. It takes advantage of the others.
Для остальных я не вижу смысла ждать. I don't see the point in the rest of you waiting up.
В остальных случаях нужно рыться, скрести, искать. In other cases, you dig, scrape, search and find.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!