Примеры употребления "REST" в английском с переводом "остальной"

<>
The rest of Europe is equally enthusiastic. Остальная Европа в равной степени полна энтузиазма.
Got the rest of yer clothes, Jamie. Принес остальную одежду, Джейми.
So is the rest of the peritoneal cavity. Как и остальная брюшная полость.
And the rest of you, you still count, you still matter. А остальная аудитория, ваша реакция тоже важна.
The rest is taken care of by fully automatic roller blinds. Остальную защиту обеспечивают полностью автоматические рулонные шторы.
With that one unilateral decision, Ireland destabilized the rest of Europe. Этим единственным односторонним решением Ирландия дестабилизировала остальную Европу.
Should the rest of the country simply give in to them? Должна ли остальная страна идти им на уступки?
The rest of the blood was burnt up in the fire. Остальная кровь сгорела в огне.
As the rest of the team awoke, the news quickly spread. Когда проснулась остальная группа, новость распространилась очень быстро.
Well, come on in and meet the rest of the climbing party. Ну, заходите и знакомьтесь с остальной группой.
The rest of the Chinese economy is dynamic, decentralized, and privately owned. Остальная китайская экономика – динамична, децентрализована и находится в частной собственности.
The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat. Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф.
You can implement DMARC gradually without impacting the rest of your mail flow. Реализовать DMARC можно постепенно, чтобы это не влияло на остальной поток обработки почты.
the rest is borne by other financial institutions in the US and abroad. остальная половина приходится на долю других финансовых учреждений в США и за рубежом.
Most Italian commentators have downplayed the referendum’s significance for the rest of Europe. Большинство итальянских комментаторов принижают значение референдума для остальной Европы.
Over and over, Jaha and rest of you on the council betray our trust. Снова и снова, Джаха и остальные из вас, кто в совете, предают наше доверие.
The damage to the rest of the world economy, I believe, can remain limited. Я верю, что вред всей остальной мировой экономике можно ограничить.
Even in sport, East Europeans have long been integrated with the rest of Europe. Даже в спорте восточноевропейцы давно стали неотъемлемой частью остальной Европы.
Rest of the week: Tuesday, we get China’s PPI and CPI for January. Остальная неделя: во вторник выйдет PPI и CPI Китая за январь.
The rest of the volume of the box will be consumed by insulation material. Остальной объем тары будут заполнен изоляционным материалом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!