Примеры употребления "au" во французском с переводом "для"

<>
C'était ouvert au public. Открыт для всех.
La santé est indispensable au bonheur. Здоровье необходимо для счастья.
Cette collection est ouverte au public. Эта коллекция открыта для публики.
Certes, les obstacles au désarmement sont impressionnants ; Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début. Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
Les paysans, eux, ont été acculés au suicide. Для фермеров это означает самоубийство.
Au début, il n'en faut pas beaucoup. Для начала этого достаточно.
L'heure de l'action au Moyen-Orient Время для действий на Ближнем Востоке
Au départ, il y avait lieu d'espérer : Вначале для надежды были причины.
Cette situation indique comment remédier au déficit américain : "Средства для лечения" дефицита США последовали незамедлительно после установления его диагноза:
C'est une honneur vous avoir au TED. Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.
Aujourd'hui au Mexique nous demandons des Gandhi. Сегодня для Мексики мы просим таких Ганди.
Bien mieux que "Basingstoke", au moins pour moi. Значительно лучше, чем "Бейзингсток", по крайней мере для меня.
Or, ceci est aussi absolument crucial au monothéisme. Для монотеистических религий это имеет исключительное значение.
Le désarmement doit être visible au le public. Разоружение должно быть видимым для общества.
Gravé au dessus de ses portes, on peut lire : Над её дверью написано "Свободно для всех".
Au fait, quel est le mot hébreu pour argile ? Кстати, каково еврейское слово для глины?
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage. Товары для мужчин продаются на втором этаже.
Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser. Худшие из головоломок - одноразовые, для развлечений.
Est-ce que la marche est indispensable au jeu ? Составляет ли ходьба по полю для гольфа существенным элементом игры?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!