Примеры употребления "представляло" в русском

<>
Внутреннее укрепление представляло собой цитадель. Внутрішнє укріплення являло собою цитадель.
Это представляло опасность для судоходства. Це становило загрозу безпеці судноплавства.
Местное население представляло собой романизированных кельтов. Місцеве населення уявляло собою романізованих кельтів.
Оно представляло собой похвальное слово святому. Воно являло собою похвальне слово святому.
Представляет собой Декартову систему координат. Являє собою Декартову систему координат.
Представляет город Чжэнчжоу (провинция Хэнань). Представляє місто Чженчжоу (провінція Хенань).
Они представляют некую группировку призраков. Вони представляють якесь угруповання привидів.
Представляем интересные факты о Волге. Представляємо цікаві факти про Волгу.
Днепропетровскую область представляли 9 участников. Дніпропетровську область представляли 9 учасників.
Представлял Гёттингенский университет в парламенте. Представляв Геттінгенський університет в парламенті.
Что представляют собой Альфонсо манго? Що являють собою Альфонсо манго?
Сергей Малик представляет линейку гоночных Сергій Малік презентує лінійку гоночних
Представляете 100 метров контента высотой? Уявляєте 100 метрів контенту заввишки?
Представляла Россию в спортивной гимнастике. Представляла Росію в спортивній гімнастиці.
"Возвращающиеся исламисты представляет угрозу безопасности. "Повернення джихадистів становить загрозу безпеці.
Игра представляет собой симулятор бейсджампинга. Гра є собою симулятор Бейс-джампінгу.
представлял собой каноничность панк-мифологии. являв собою канонічність панк-міфології.
Представляла собой венок из дубовых листьев. Являла собою вінок з дубового листя.
Орбита Земли представляет собой эллипс. Орбіта Землі має вигляд еліпса.
Бериллиевые зеркала представляют особый интерес. Берилієві дзеркала становлять особливий інтерес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!