Примеры употребления "справді" в украинском

<>
"Справді, Миронова відвезли до лікарні. "Действительно, Миронова увезли в больницу.
Можливості цих програм справді безмежні. Возможности этих программ поистине безграничны.
У натурниці і справді виявилася дитина. В натурщицы и вправду оказался ребенок.
Він був справді мудрою людиною. Он был по-настоящему мудрым человеком.
Близько до праці генія, справді. Близко к работе гения, правда.
Справді, промислове виробництво в Україні зменшувалося. В действительности промышленное производство в Украине уменьшалось.
Ситуація у Лівії справді складна. Ситуация в Ливии очень сложная.
"Справді мирні демонстрації повинні бути дозволені. "Подлинно мирные демонстрации должны быть разрешены.
Уже й справді була цариця: Уж и впрямь была царица:
На справді Тимура привабили багатства султанату. На деле Тимура привлекли богатства султаната.
Він справді був тим, хто змінював світ... Да, это был человек, изменивший мир...
Їх можна назвати справді легендарними. Сооружение можно назвать действительно легендарным.
Цей композитор був справді геніальним. Этот композитор был поистине гениальным.
"Святий доктор" тепер і справді святий. "Святой доктор" теперь и вправду святой.
Підключившись до Surfshark, ви справді захищені. Подключившись к Surfshark, вы по-настоящему защищены.
А повертати й справді є що. А возвращать и правда есть что.
Справді, вона може бути задана параметричними рівняннями: В действительности, она возможно задана параметрическими уравнениями:
Вона полягає у справді демократичних порядках. В ней царят очень демократические порядки.
Початковий дилетантизм змінювався виробленням справді наукової методики. Первоначальный дилетантизм сменялся выработкой подлинно научной методики.
Справді, виглядати привабливо хочуть усі. Действительно, выглядеть привлекательно хотят все.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!