Примеры употребления "поистине" в русском

<>
Масштабы этого судна поистине впечатляет. Масштаби цього судна воістину вражає.
Талант Николая Караченцова - поистине многогранен. Талант Миколи Караченцова - справді багатогранний.
Однако судьба режиссера была поистине трагична. А втім доля режисера досить трагічна.
Как и ожидалось, представление получилось поистине грандиозным. Як і передбачалося, ролик вийшов по-справжньому масштабним.
"Мы стали свидетелями поистине исторического события. "Ми стали свідками дійсно історичної події.
Тропический лес поистине невероятное место. Тропічний ліс воістину неймовірне місце.
Разнообразие основных блюд поистине безгранично. Різноманітність основних страв справді безмежна.
А море здесь поистине замечательное! А море тут воістину чудове!
Поражающее величество этого вулкана поистине безгранично. Вражаюча величність цього вулкана справді безмежний.
История Великой Отечественной войны поистине неисчерпаема. Історія Великої Вітчизняної війни воістину невичерпна.
Александр Печерский был поистине выдающейся личностью. Олександр Печерський був справді визначною особистістю.
Никита Михалков - личность уже поистине легендарная. Микита Міхалков - особистість вже воістину легендарна.
Экстерьер этого представительского седана поистине великолепен. Екстер'єр цього представницького седана справді прекрасний.
Веселке приписывают поистине небывалые целительные эффекты! Веселці приписують воістину небувалі цілющі ефекти!
Здесь можно найти поистине удивительные вещи. Тут можна побачити справді дивовижні речі.
Вот уж поистине Ex Oriente lux! Ось вже воістину ex Oriente lux!
Декор клатчей зима 2017 поистине великолепен. Декор клатч зима 2017 справді прекрасний.
Его восстановление стало поистине всенародным делом. Його відновлення стала воістину всенародною справою.
Туристические возможности прибрежных районов поистине безграничны. Туристичні можливості прибережних районів воістину безмежні.
Красота этого удивительного места поистине восхищает. Краса цього дивовижного місця воістину захоплює.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!