Примеры употребления "призначено" в украинском

<>
Рахаєва призначено головним тренером "Металіста" Рахаев назначен главным тренером "Металлиста"
Призначено: Для істориків, краєзнавців, генеалогів. Предназначено: Для историков, краеведов, генеалогов.
Головним конструктором призначено С. Д. Колосова. Главным конструктором назначается С. Д. Колосов.
Наступне засідання призначено на 27 листопада. Следующая встреча намечена на 27 ноября.
Комікси не призначено для продажу. Комиксы не предназначены для продажи.
У 63 році його призначено прокуратором Сицилії. В 63 году был назначен прокуратором Сицилии.
За правилами було призначено перегравання. По правилам была назначена переигровка.
Призначено: Для істориків, краєзнавців, істориків церкви. Предназначено: Для историков, краеведов, историков церкви.
У 39 році призначено військовим трибуном до Паннонії. Около 39 года назначается военным трибуном в Паннонии.
Світову прем'єру призначено на наступний рік. Мировая премьера намечена на следующий год.
Призначено судово-медична, імунологічна та інші експертизи. Предназначены судебно-медицинская, иммунологическая и другие экспертизы.
період, на який призначено субсидію; период, на который назначена субсидия;
Призначено: Для краєзнавців, істориків, істориків церкви. Предназначено: Для краеведов, историков, историков церкви.
Замість Макдональда головнокомандуючим призначено Жубер. Вместо Макдональда главнокомандующим назначен Жубер.
Ліквідатором "Укрінбанку" призначено Ірину Білу. Ликвидатором "Укринбанка" назначена Ирина Белая.
Призначено режисера вампірського фільму "Затемнення" Назначен режиссер вампирского фильма "Затмение"
Наразі призначено будівельно-технічну експертизу. Была назначена строительно-техническая экспертиза.
Призначено психолого-психіатричні експертизи підозрюваного. Назначены психолого-психиатрические экспертизы подозреваемого.
Було призначено новий перехідний уряд. Было назначено новое переходное правительство.
Постраждалим призначено курс антирабічних щеплень. Пострадавшим назначен курс антирабических прививок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!