Примеры употребления "надавав великого" в украинском

<>
Вайлд надавав великого значення людській душі; Уайльд придавал большое значение человеческой душе;
Одоєвський надавав великого значення просвітництву народу. Одоевский придавал большое значение просвещению народа.
Наполеон надавав великого значення газетам. Наполеон придавал большое значение газетам.
Великого значення він надавав також грошам. Большое значение он придавал также деньгам.
Тут же розташований будинок-музей великого музиканта. Здесь же расположен дом-музей великого музыканта.
Вітовт надавав великої уваги Луцьку. Витовт уделял большого внимания Луцке.
Зникаючі краси Великого Бар'єрного рифу Исчезающие красоты Большого Барьерного рифа
Таке право Мінфіну надавав Бюджетний кодекс. Данное право Минфину предоставлял Бюджетный кодекс.
Музей Apple - музей великого Стіва Джобса. Музей Apple - музей великого Стива Джобса.
"При цьому" Бриз "завжди надавав майданчик. "При этом" Бриз "всегда предоставлял площадку.
Село примикає до великого садового масиву. Село примыкает к большому садовому массиву.
Фрейд надавав своєму відкриттю виняткове значення. Фрейд придавал своему открытию исключительное значение.
Ми всі маленькі часточки великого процесу. Мы все маленькие частички великого процесса.
Лікар надавав медичну допомогу і постраждалим злочинцям. Он оказывал медицинскую помощь и пострадавшим преступникам.
"Курськ" загинув через "Петра Великого" "Курск" обнаружил "Петр Великий".
Надавав уроки особисто та по Skype. Давал уроки лично и по Skype.
200-річчя великого поета (скульптор В. Янушкевич). 200-летию великого поэта (скульптор В. Янушкевич).
Мусін-Пушкін охоче надавав рукописи для роботи. Мусин-Пушкин охотно предоставлял рукописи для работы.
Василія Великого у кафедральному соборі свв. Василия Великого в кафедральном соборе Свв.
Їм обом Калоян надавав таємну підтримку. Им обоим Калоян оказывал тайную поддержку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!