Примеры употребления "зазнав впливу" в украинском

<>
Зазнав впливу нідерландської живопису і маньєризму. Испытал влияния нидерландской живописи и Маньеризма.
У ранній період творчості зазнав впливу модернізму. В начале творческого пути испытал влияние модернизма.
В ранній творчості зазнав впливу модернізму. В раннем творчестве испытал влияние импрессионизма.
Художник також зазнав впливу Со Сісекі. Художник также испытал влияние Со Сисэки.
Зазнав впливу Л. Лотто, Тиціана і свого вчителя А. Моретті. Испытал влияние Л. Лето, Тициана и своего учителя А. Моретто.
У роки учнівства зазнав впливу Дж. В годы ученичества испытал влияние Дж.
Зазнав впливу Середземноморського і Середньоазіатського центру. Испытал влияние Средиземноморского и Среднеазиатского центра.
Зазнав помітного впливу європейського імпресіонізму. Испытал заметное влияние европейского импрессионизма.
Оберігати від впливу прямих сонячних променів. Беречь от воздействия прямых солнечных лучей.
Олександр Ємельяненко зазнав поразки від українця. Александр Емельяненко потерпел поражение от украинца.
захистити себе від впливу хакерських атак защитить себя от воздействия хакерских атак
Однак концептуальних змін роман не зазнав. Однако концептуальных изменений роман не претерпел.
Багато водойми піддалися потужному антропогенного впливу. Многие водоемы подверглись мощному антропогенному воздействию.
Святий єпископ зазнав багато страждань. Святой епископ испытал много страданий.
Мова зазнала сильного впливу китайської мови. Язык испытал сильное влияние китайского языка.
Найбільших руйнувань зазнав Музей авіації Нової Англії. Музей авиации Новой Англии подвергся наибольшим разрушениям.
відсутність токсичного впливу на нирки, отсутствие токсичного воздействия на почки,
Ґеймплей гри зазнав ряд змін. Геймплей игры претерпел ряд изменений.
Кератин захищає волосся від впливу ультрафіолету. Кератин защищает локоны от воздействия ультрафиолета.
Вертоліт зазнав катастрофи через технічну несправність. Вертолет потерпел крушение из-за технической неисправности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!