Примеры употребления "zorla yaptırmadı" в турецком

<>
Kimse sana zorla yaptırmadı. Никто тебя не заставлял.
Herif tost makinesini zorla kullanabiliyor, Dean. Дин, отец едва с тостером справлялся.
O bana yaptırmadı ki. Он не заставлял меня.
Bu işin okulu böyle söylüyor. Bu, kızın evine zorla girip alabileceğin anlamına gelmiyor. Но это не значит, что нужно вламываться к ней домой чтобы вернуть его.
Bana bir şey yaptırmadı. Он меня не заставлял.
Ve zorla da yaptırtamazsın değil mi? И вы не можете меня заставить.
Mağaza kilitliymiş zorla girildiğini gösteren bir iz yok. Магазин был закрыт, нет никаких признаков взлома.
Birisi kredi kartlarını ona zorla yedirmiş. Кто-то насильно скормил ему кредитную карту.
Eğer durum buysa, onu zorla geri alacağız! В таком случае, мы вернем их силой!
Hayır öyle demiyorum ama onu o adamdan zorla ayırmak işe yaramayacak. Я не об этом. Но и насильно её тут не удержишь.
Evet, zorla girildiğine dair bir delil vardı. Да, есть улики, указывающие на проникновение.
Geçen cuma birisi buraya zorla girdi. В прошлую пятницу к нам вломились.
Binaya zorla giriş yapan biri var. Кажется, в здание проник посторонний.
Ben bilmiyor. - Onu zorla çıkarttı. Не знаю, я заставила его уйти.
Bana zorla uyuşturucu verdiler. Меня заставили принимать наркотики.
Bu kızlar bizi zorla elde edebilirler. Эти девочки могут взять нас силой.
Zorla giriş izi yok, uzun süre boğuşma olduğunu gösteren bir delil yok. Ни следов взлома, ни других улик, которые бы указывали на драку.
Bir Seelie'nin zorla sorgulanması ve muhtemel ölümüne engel olmak Anlaşmalar'ı kurtarmış olabilir. Предотвращение принудительного допроса и возможной смерти фейри, возможно, спасло Соглашение.
Burada evime zorla giren birisi var. Кто-то пытается ворваться в моей дом.
Evet. Onu zorla orada mı tutuyorsun? Ты удерживаешь её против её воли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!