Примеры употребления "заставила" в русском

<>
Та беззаботная, своенравная девчонка, которая заставила меня, рискуя карьерой, встречаться с ней. dertsiz tasasız, özgür ruhlu kız. onunla çıktığım için nerdeyse bütün kariyerimi riske atmaya zorlayan kişi.
Ты заставила меня посмотреть эти фильмы. Bu filmleri izlemeye beni sen zorladın.
Ты заставила меня подвезти вас. Arabaya ihtiyacın vardı. Beni zorladın.
Твоя преданность ему заставила меня полюбить тебя ещё сильнее. Daha da çok senden hoşlanmama sebep olmuştu. Yanından ayrılmayışın.
Моя показательная злость заставила их скинуть%. Öfke gösterim bana %15 indirim getirdi.
Моя жена узнала и заставила меня ее уволить. Karım öğrendi ve onu kovmam için ısrar etti.
Я заставила его жениться. Onu evlenmeye ben zorladım.
Она заставила тебя убить сотни людей просто так. Senin yüzlerce insanı bir hiç uğruna öldürmeni sağladı.
Я заставила её быть собой, Кара. Onun kendi olmasını ben sağladım, Kara.
Я заставила ее признаться, что она лжет, и записала это. Yalan söylediğini itiraf etmesi için onu ikna etmeye çalıştım ve konuşmaları kaydettim.
Очень извиняюсь, что заставила вас ждать. Sizi beklettiğim için çok çok özür dilerim.
Я заставила её остаться. Hayır. Onu kalmaya zorladım.
Это ты заставила его уйти? Onu gitmeye sen mi zorladın?
Я заставила его закрыть дело. Davayı kapatması için onu zorladım.
Ты заставила меня поднять руку и... Beni bunu yapmaya, sen zorladın...
Я уже заставила тебя так поступить. Zaten seni buna zorlayan da bendim.
Извините, что заставила ждать. Beklemek zorunda kaldığınız için üzgünüm.
Нет, так и было, пока ты не заставила меня втянуть его. Hayır. Aramızdaydı, ta ki sen beni onu da karıştırmaya mecbur bırakana kadar.
Мэдисон заставила тебя снять фильм обо мне. Benim hakkımda film yapman için Madison zorladı.
А потом смерть Ромеро заставила вас суетиться. Sonra Romero'nun ölümü acele etmenize sebep oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!