Примеры употребления "ziyarete geldi" в турецком

<>
Miriam ziyarete geldi de. Мэриам пришла в гости.
Biri tapınağıma beni ziyarete geldi. Кое-кто пришёл в мой храм.
Smith ya da Jones adlı bir komedyen beni ziyarete geldi. Меня внезапно посетил какой-то комик по имени Смит или Джонс.
Milliyetçiler, ziyarete geldi. К нам пожаловали националисты.
Sophie dünyaya geldikten sonra annem beni ziyarete geldi. Когда София родилась, мать приехала меня навестить.
Şehir dışından ziyarete geldi sadece. Она приехала из другого города.
O buradayken çeteyle ilişkisi olan biri ziyarete geldi mi? Посещения сообщников любой банды, пока он был здесь?
Birkaç yılda bir beni ziyarete geldi. Каждые пару лет он навещал меня.
Bu öğrenciler bizi ziyarete geldi. Эти студенты пришли нас навестить.
Eskiden içeri tıktığım biri ziyarete geldi, hepsi o. Просто какой-то заключенный решил заглянуть ко мне в гости.
Peggy Carter bugün beni ziyarete geldi. Пегги Картер нанесла мне визит сегодня.
William Stryker sık sık ziyarete geldi. Ко мне частенько наведывается Вильям Страйкер.
Oda arkadaşımın sevgilisi ziyarete geldi. Yirmi dakikaya kadar bitirirler. К соседке пришел ее парень, меня выставили наружу.
1934 yılında, Japon profesyonel Kitani Minoru Kore'yi ziyarete geldi ve bu büyük ustadan derinden etkilenmiş olan on yaşındaki Cho ile oynadı. В 1934, Минору Китани посетил Корею и сыграл в го с 10-летним Чо, после чего пригласил его в Японию.
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
Belki bir ara seni ziyarete gelirim. Может, когда-нибудь соберусь тебя навестить.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Geceyi Ophelia Love'la geçirdikten sonra, Buster gururla annesini ziyarete gitti. После ночи с Офелией Лав, гордый Бастер навестил свою мать.
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie? Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Beni ziyarete geleceği için onunla tanışmanızı isteyecektim ama bos verin gitsin. Я познакомлю вас с ним, когда он приедет в гости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!