Примеры употребления "навещал" в русском

<>
Прости, что не навещал тебя. Hastanede ziyaretine gelemediğim için özür dilerim.
Он навещал Келли Райдер, довел ее до истерики. Kelly Reider'ı ziyaret etmiş ve kızı çığlık çığlığa bağırtmış.
Ты не навещал меня полтора года. Bir buçuk sene beni görmeye gelmemiştin.
И он навещал её прошлой ночью. Ve onu dün gece ziyaret etmiş.
Сегодня навещал её утром, часов в. Bu sabah saat 0 civarında gelmişti.
Отец взял нас с сестрой Элией, когда навещал Утес Кастерли. Babam Casterly Kayası'nı ziyaret ederken ablam Elia ile beni de götürmüştü.
И сын навещал его только когда соседи жаловались на шум и сигаретный дым. Ve oğlun seni sadece ses ve sigara dumanından şikayet geldiğinde seni ziyaret ediyordu.
Я знаю кто навещал меня в заключении. Tutukluyken beni kimin ziyaret ettiğini biiyorum sanırım.
Лэнг никогда не навещал раненых. Lang yaralıları hiç ziyaret etmedi.
Он нас сам воспитал. Два раза меня навещал. Tek başına ailesine bakıyordu iki kez yanıma uğradı.
Я навещал своего пациента... Bir hastamı görmeye gittim.
Я не поэтому его не навещал. Onu ziyaret etmememin sebebi bu değildi.
Твой учитель навещал меня в больнице. Öğretmenin, hastaneye beni görmeye geldi.
Хочешь, чтобы я навещал тебя в Оксфорде? Oxford'a gelip seni görmemi istiyorsun, değil mi?
Каждые пару лет он навещал меня. Birkaç yılda bir beni ziyarete geldi.
Сам говорил, что навещал ее в больнице и подарил оригами. Onu hastanede ziyaret edip turna origamisi vereceğini söylemedin mi? Zırva!
Ты навещал ее в тюрьме? Onu hapiste ziyaret ettin mi?
Наш тип с наушником навещал его на прошлой неделе. Kulaklık takan adam, geçen hafta onu ziyaret etti.
Кто единственный тебя навещал? Seni ziyaret eden kimdi?
Принц навещал Мэри каждую ночь. Prens gecelerce Mary'yi ziyaret etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!