Примеры употребления "ziyaret etmedi" в турецком

<>
Lang yaralıları hiç ziyaret etmedi. Лэнг никогда не навещал раненых.
Ailem beni bir daha hiç ziyaret etmedi. Никто из семьи не приходил ко мне.
O asla onu ziyaret etmedi. Она никогда его не посещала.
Muhtemelen bu yüzden adamı hapiste ziyaret etti. Видимо поэтому она и пошла навестить его.
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Florida da ki ailesini ziyaret ettik. Мы посетили его родителей во Флориде.
Sorum şu: Neden hala bana evlenme teklif etmedi? Я хочу знать, почему он не делает предложение?
Pardon da insan kardeşini ziyaret edemez mi? Прости. Парень не может навестить своего брата?
Ölmeyi hak etmedi o. Она не заслуживала смерти.
Şu an Liberya'da amcamı ziyaret etmekte. Он в Либерии навещает моего дядю.
Onunla konuştum, sorun etmedi. - Konuştun mu? Я с ним говорил, и он не против.
O yüzden sana gönderdiğim hikayeyi, "Ziyaret" i yazdım. Так я написал рассказ "Визит", который высылаю тебе.
Iris intihar etmedi! O bunu asla yapmazdı! Айрис не смогла бы убить себя, нет!
Ve onu dün gece ziyaret etmiş. И он навещал её прошлой ночью.
Bu kez itiraf etmedi. Здесь признания не было.
Bu adamı ziyaret etmemi ister misiniz? Хотите, чтобы я его навестил?
Karım da mı bir şey fark etmedi? И моя жена тоже ничего не сказала?
Kurbanın kendisini ziyaret etsek iyi olur. Возможно нам стоит навестить саму жертву.
Bir dakika, seni davet etmedi mi? А что, вас он не пригласил?
Sen de beni ziyaret edeceksin. Ты будешь приезжать в гости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!