Примеры употребления "отказался" в русском

<>
Я бы не отказался от бонуса на Рождество. "Noelde gelen bir hediye geri çevrilmez".
Но Таннер отказался размещать программу. Ama Tanner programı paylaşmayı reddetti.
Папа предложил взять нал, я отказался. Papi nakit teklif etti. Ben olmaz dedim.
Логан отказался, вскочил на свой скейтборд и укатил. Logan kabul etmemiş, kaykayına atlayıp, yoluna gitmiş.
Он уехал из Шайенна и отказался от амнистии, Ваша Честь. Billy Redwood nerede? Cheyenne'den ayrılmış, efendim. Af teklifini reddetti.
Он отказался от Шейлы ради меня. Sheila'nın peşinden koşmaktan benim için vazgeçti.
Я бы сам от такой не отказался. Bende de bir tane olsa hayır demem.
Но внизу, Один человек отказался проверить. Ama aşağıda bir adam buna inanmayı reddetti.
Я надеюсь, ты отказался! Umarım kabul edeceğimi söylememişsindir ona.
Конечно, он отказался платить. Из принципа. İlkeleri gereği ödemeyi reddetti tabii ki de.
Парень умер из-за обвала стены, и Паркер отказался исправить проблемы безопасности. İşçilerden biri duvar çökmesi sonucunda öldü. Ve Parker güvenlik sorunlarını düzeltmeyi reddetti.
Он отказался от какого бы то ни было участия в этом фильме. Bu filme yer almayı ya da herhangi bir şekilde dahil olmayı reddetti.
пациент отказался от операции. Hasta ameliyat olmak istemedi.
Ладно, он отказался. Tamam, hayır dedi.
Дедушка Большой Майк категорически отказался. Büyükbaba Koca Mike hayır dedi.
Недавно он просил меня украсть алмаз, я отказался. Bir hafta önce elması çalmamı istedi. Önerisini geri çevirdim.
Ваш абонент отказался принять звонок. Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi.
Лео Берген отказался от работы. Leo Bergen teklifi kabul etmedi.
Эддисон, Арчер отказался, и, если ты собираешься... Addison, Archer bunu kabul etmedi. Ve bu yolu seçeceksen..
Ты отказался от права прикасаться ко мне. Bana dokunma hakkından kendi ellerinle feragat ettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!