Примеры употребления "не сказала" в русском

<>
Доктор Кормьер не сказала? Dr. Cormier söylemedi mi?
Бэй тебе не сказала? Bay seninle konuşmadı mı?
Пока ты не сказала что-то обидное, позволь предупредить тебя, что я ярый католик. Hakaret içerikli bir şey söylemeden önce benim çok ciddi bir Katolik olduğumu söylememe izin ver.
Терпеть не могу фантастику, но я ему ничего не сказала! Bilimkurgudan nefret ederim, ama tahmin edeceğin gibi ona bunu söylemedim.
Почему ты не сказала ему, Лиззи? Şimdi, neden ona söylemedin, Lizzie?
Джейн вам не сказала? Jean söylemedi mi sana?
Вита ничего мне не сказала. Veta bana bir şey söylemedi.
Агнес не сказала, когда вернется? Peki Agnes ne zaman döneceğini söyledimi?
Я бы не сказала ей "Привет, Джули-сирота". "Merhaba, yetim Julia" diyecek hâlim yok herhâlde.
Спасибо, Сабина, что ничего не сказала охраннику. Teşekkürler, Sabine, korumaya bir şey demediğin için.
Почему ты не сказала мне, что ты великая артистка? Ya sen bana böyle büyük bir sanatçı olduğunu neden söylemedin?
Ни единого слова не сказала она. Ağzından tek bir kelime bile çıkmadı.
Почему Гейтс еще ничего не сказала? Gates neden hala bir şey söylemedi?
Моя хозяйка ничего не сказала перед отъездом? Hanım ayrılmadan önce bir şey söyledi mi?
Я никому не сказала про Чеда Нэша. Chad Nash hakkında kimseye bir şey söylemedim.
Я бы никогда не сказала такую мерзость. Ben bu kadar iğrenç bir şey söylemem.
Вы с Алисией подруги, и она не сказала тебе про уход? Sen Alicia ile arkadaşsın, sana ayrılmayla ilgili hiçbir şey söylemedi mi?
Миссис Фредерик не сказала вам? Bayan Frederic size söylemedi mi?
Почему ты не сказала ничего маме Сук-сун? Anne, neden Suk-soon'un annesine birşey söylemedin?
Она ничего не сказала про моё слюнотечение. O kadar saçmalamama rağmen hiç sesini çıkarmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!