Примеры употребления "zarar vermişler" в турецком

<>
Epey zarar vermişler ona. Ему там крепко досталось.
Ruslar gemisine zarar vermişler. Русские повредили его корабль.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
O zaman korkarım sana eski formu vermişler. Боюсь, тебе дали форму устаревшего образца.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Onlara boş umutlar vermişler ve tekrar ve tekrar bu oyunu oynayabilmişler. Они создают ложную надежду и маньяки могут играть снова и снова.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Ona uyku hapları vermişler. Ему дали солидную дозу.
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Frank, yanlış daire numarası vermişler bize. Фрэнк, они дали не ту квартиру.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Sana iyi bir ev vermişler. Они дали тебе замечательный дом.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Babandan sonra, laboratuara onun adını vermişler. Они назвали лабораторию в честь твоего отца.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Sana her şeyi vermişler. Они дали тебе все.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Ona Edward ismini vermişler. Они назвали его Эдвардом...
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Klingonlar onlara kuyruktan dolma silah vermişler. - Ya da makineli tüfek. Если за этим стоят клингоны, почему они не дали им винтовки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!