Примеры употребления "досталось" в русском

<>
И место досталось ему! Ve ben işi alamadım!
Ей и так сегодня досталось. Çok zor bir gün geçirdi.
И досталось тебе как приданое? Burası evlenince senin mi oldu?
Ему досталось все обожание и восхищение, а ты получил страх. Herkes ona hayranlık duydu, sevdi ama senin payına düşen korkuydu.
Я в порядке. Энджеле больше досталось. Ben iyiyim, Angela zarar gördü.
Да, ей чертовски досталось. Evet kötü bir kavgaya karışmış.
Что, друг, досталось? Sana vurdum mu, ahbap?
Похоже тебе здорово досталось. Başın epey dertteydi galiba.
Тебе уже и так досталось. Başından yeterince şey geçti zaten.
Вам всё досталось от отца. Her şey sana miras kaldı.
Мне досталось, но не очень. Vuruldum, ama çok kötü değil.
Ты выглядишь очаровательно, дитя. Хотя тебе очень досталось. Rüzgar yüzüne karşı esmesine rağmen, muhteşem görünüyorsun kızım.
Ему там крепко досталось. Epey zarar vermişler ona.
Этому миру и так досталось. Dünya yeteri kadar gördü geçirdi.
Да, здорово досталось. Evet, biraz vurdum.
Сильнее всего досталось секторам, и. En kötü hasarı. sektörler aldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!