Примеры употребления "zarar vermeyeceksin" в турецком

<>
O zaman buradaki kimseye zarar vermeyeceksin. Тогда вы никого здесь не тронете.
Hayır. Hiçbir suretle ev sahibesine zarar vermeyeceksin. - Tabii bu ev sahibesini tanıdığımdan falan değil. Ни при каких обстоятельствах ты не должна трогать хозяйку, чьё имя мне абсолютно не известно.
Benim terim insanları öldürüyor. Endişelenme, bana zarar vermeyeceksin. Не волнуйся, у тебя не получится навредить мне.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Beni ele vermeyeceksin değil mi? Ты же не сдашь меня?
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Hey, beni büyücüye vermeyeceksin, değil mi? Эй, ты же не отдашь меня колдунье?
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Bu işten sıyrılmama izin vermeyeceksin herhalde. Ты не дашь мне уйти отсюда.
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Gerçekten Raquel'in kazanmasına izin vermeyeceksin, değil mi? Ты же не позволишь Ракель победить, да?
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
İzin vermeyeceksin, değil mi, Tanrım? Ты же не позволишь этого, Господи?
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
"Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç? Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что?
Bayan Marchand, annenize zarar vermeyi istemiş olabilecek birini tanıyor musunuz? Мисс Маршан вы знаете кого-нибудь, кто хотел навредить вашей матери?
Anlayamıyorum nasıl olur da bir insanın nefreti, çocuklara zarar vermesine yol açabilir. Я не могу понять людей, чья ненависть заставляет их причинять вред детям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!