Примеры употребления "zarar veremez" в турецком

<>
Bu ormanda sana hiçbir şey zarar veremez. Ничто в этом лесу не тронет тебя.
Wraith ona orada fiziksel olarak zarar veremez değil mi? Рейз ведь не может нанести ему там физические повреждения?
Yapmak üzere olduğum şey bence tamamiyle saçmalık, fakat zarar veremez değil mi? Сейчас я сделаю абсолютную глупость, но от неё никакого вреда не будет!
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Max artık burada hizmet veremez, dışarısı için de tehlike arz ediyor. Макс не может служить здесь и он опасен в лбом другом месте.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Kimse böyle bir söz veremez. Такого никто не может пообещать.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Bir insan, diğerine her şeyi veremez. Один человек не может дать другому все.
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Jack şu anda cevap veremez. Джек не может ответить сейчас.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Müdür bey telefona şu an cevap veremez. Ворден не может подойти к телефону сейчас.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Ona bir nöro engelleyici veremez misin? Вы можете дать ему нейронный блокатор?
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
En azından önce ailesini kurtarmasına izin veremez miydik? А нельзя было дать ему сначала спасти семью?
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Sence bu ona farklı bir başarı ve başarma duygusu veremez mi? Вы думаете это может дать ему иное чувство успеха, достижения?
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!