Примеры употребления "нанести" в русском

<>
Кейл, Уокер пытается нанести ядерный удар. Walker, nükleer bir saldırı başlatmayı deniyor.
Рейз ведь не может нанести ему там физические повреждения? Wraith ona orada fiziksel olarak zarar veremez değil mi?
Чтобы нанести максимальный урон, он двинется к густонаселенным секторам. En büyük zararı vermek için, en kalabalık yere gidecek.
Хотите нанести ответный удар? Karşılık vermek mi istiyorsunuz?
которое турецкое посольство имело наглость нанести вашему величеству. Türklerin, ekselanslarına yaptığı hakarete karşılık vermek için.
Этот вид информации может нанести непоправимый ущерб университету. Bu üniversiteye onarılmaz zarar verecek türden bir bilgi.
Стоит нанести дружеский визит. Gidip bakmaktan zarar gelmez.
Для фермеров это шанс нанести ответный удар. Bu, karşılık vermek için çiftçilerin şansı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!