Примеры употребления "zarar gelmeyecek" в турецком

<>
Sana hiçbir zarar gelmeyecek, söz veriyorum. Я обещаю с вами ничего не случится.
Eğer şimdi geri yüzersen, söz veriyorum sana zarar gelmeyecek. Если ты поплывешь назад, обещаю: ничего не будет.
Ben yaşadığım sürece size hiç bir zarar gelmeyecek ekselansları. Пока я жив, вам никто не причинит вреда.
Ne senin ne de bebeğin kılına zarar gelmeyecek. Ничего не случится с тобой или этим ребёнком.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Bugün gelmeyecek mi ne? Он сегодня не придёт?
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Paul'un başına hiçbir şey gelmeyecek. Ничего с Полом не случится.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Hyde, o geri gelmeyecek. Она не вернется, хорошо?
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Ama o vakit hiç gelmeyecek, değil mi? Не ведь этого никогда не будет, так?
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Korkarım uzun bir süre gelmeyecek. Боюсь его здесь больше нет.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Dr Powell geri gelmeyecek. Доктор Пауэлл не вернётся.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Kocan seni almaya gelmeyecek mi? Твой муж придёт тебя забрать?
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Film yıldızın gelmeyecek, değil mi? Твоя кинозвезда не появится, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!