Примеры употребления "не появится" в русском

<>
Главное, ничего не говорить, пока не появится твой адвокат. Asıl önemli olan şey, avukatın gelene dek bir şey söylememen.
Следующий через десять минут не появится. On dakika sonra bir başkası gelmez.
Что если он не появится? Eğer ortaya çıkmazsa ne olur?
Так история не появится в новостях? Yani, hikaye haberlere çıkmayacak mı?
У нас нет номеров лучше. И от того, что вы будете стервой - он не появится. Yeni bir tane inşaat etmediğiniz sürece yeni bir odamız yok, ve şirretlik yapman da bunu değiştirmeyecek.
Такой придурок не появится в загородном клубе моего отца. Evet, o çatlak babamın kulübüne hiçbir şekilde giremez.
Если Александр не появится, ему мало не покажется. Alexander kıçını buraya getirse iyi olacak yoksa kıyamet kopacak!
Если Мэри не появится прямо сейчас, она здорово рискует. Mary şimdiye kadar geri dönmediyse, artık şansını denemek zorunda.
Твой воображаемый шпион не появится. Senin farazi casusun geleceği yok.
Если она скоро не появится, им может не хватить времени для гнездования. Eğer kısa süre içinde gelmezse başarılı bir üreme için çok geç kalmış olacaklar.
Но это не имеет значения пока Ваш таинственный странник не появится. Ama eğer senin gizemli gezginin ortaya çıkmazsa bunların hiçbir önemi kalmaz.
Твоя кинозвезда не появится, да? Film yıldızın gelmeyecek, değil mi?
Откуда такая уверенность, что он появится? Ortaya çıkacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
Боже, когда же он появится? Tanrım, ne zaman ortaya çıkacak?
во-первых, мы будем больше производить и появится больше товаров. Öncelikle daha fazla üreteceğimiz için her şeyden daha çok olacak.
Если появится, можно мы позвоним домой? Eğer geri gelirse, evi arayabilir miyiz?
Может, у нас появится шанс. O zaman bir şansımız olur belki.
Он появится сразу после звонка? Aradıktan hemen sonra gelir mi?
Сообщите, когда он появится здесь. Bu tarafa gelirse bir işaret ver.
У Ирмы появится богатый любовник. lrma'nın zengin bir aşığı olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!