Примеры употребления "случится" в русском

<>
Ничего плохого здесь не случится. Burada kötü hiçbir sey olmayacak.
Это личные распоряжения на случай, если со мной что-то случится. Yerine getirilmesi gereken özel işlerim, başıma bir şey gelirse diye.
Да, но если такое случится, это удивит меня. Evet, ama ölüm gelecekse, nerede geleceği belli olmaz.
Больше ничего не случится, обещаю. Bundan sonra başımıza hiçbir bela gelmeyecek.
Вот что случится, если останешься. Eğer kalırsan sana da bu olacak.
Сид, если со мной что-нибудь случится, позаботься о них. Sid, eğer bana bir şey olursa onlara göz kulak ol.
Этого не случится пока я жив. Ben hayattayken öyle bir şey olmayacak.
Но рано или поздно Саттон вернется. И что тогда случится со мной? Er ya da geç Sutton geri gelecek, sonra bana ne olacak?
Чтобы ты ни собирался там рассказать, этого не случится. Gerçekten dinle. Orada ne yapacağını düşünüyorsan düşün bu asla olmayacak.
Я волновалась за Джоани, если это случится, поэтому я... Eğer böyle bir şey olursa, Joanie'ye ne olacak diye endişeleniyordum.
Откуда тебе знать что случится через год? Bir yıI sonra olacakları kim bilebilir ki?
Боюсь, этого не случится. Maalesef böyle bir şey olmayacak.
Этого не случится, Амелия. Amelia, asla böyle olmayacak.
Этого не случится здесь. Burada hat mat olmayacak.
Ничего с тобой не случится, хорошо? Sana hiçbir şey olmayacak, tamam mı?
Ничего никогда не случится между мной и Дэниэлом. Daniel ile aramda hiçbir zaman bir şey olmayacak.
Что если что-то случится со мной? Ya benim başıma bir şey gelirse?
Понятия не имела, что такое случится. Öyle olacağı hakkında hiç bir fikrim yoktu.
Если их команда проигрывает, может что-нибудь случится. Eğer takım iyi oynamazsa, kötü şeyler olabilir.
Опухоль доброкачественная, ничего не случится. Tümör iyi huylu. Hiçbir şey olmayacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!