Примеры употребления "не случится" в русском

<>
Ничего плохого здесь не случится. Burada kötü hiçbir sey olmayacak.
Больше ничего не случится, обещаю. Bundan sonra başımıza hiçbir bela gelmeyecek.
Разве что не случится какое-нибудь чудо. Tabii eğer mucizevi bir tesadüf yaşanmazsa.
Этого не случится пока я жив. Ben hayattayken öyle bir şey olmayacak.
Я не буду бояться что мы станем старыми и скучными. Этого не случится. Sıkıcı, yaşlı bir evli çift olma konusunda endişe etmeyeceğim çünkü asla olmayacağız.
Чтобы ты ни собирался там рассказать, этого не случится. Gerçekten dinle. Orada ne yapacağını düşünüyorsan düşün bu asla olmayacak.
Боюсь, этого не случится. Maalesef böyle bir şey olmayacak.
Этого не случится, Амелия. Amelia, asla böyle olmayacak.
Только пообещай мне, что ничего не случится с Беном. Bana sadece, Ben'e bir şey olmayacağına dair söz ver.
Этого не случится здесь. Burada hat mat olmayacak.
Ничего с тобой не случится, хорошо? Sana hiçbir şey olmayacak, tamam mı?
Ничего никогда не случится между мной и Дэниэлом. Daniel ile aramda hiçbir zaman bir şey olmayacak.
Этого вероятно, никогда не случится. Büyük ihtimalle öyle bir şey olmayacak.
Опухоль доброкачественная, ничего не случится. Tümör iyi huylu. Hiçbir şey olmayacak.
Такое не случится в одночасье. Bir gecede olması mümkün değil.
И ничего не случится. ve hiçbir şey olmaz.
Я обещаю с вами ничего не случится. Sana hiçbir zarar gelmeyecek, söz veriyorum.
Этого не случится, но спасибо за старания. Bu hiçbir zaman gerçekleşmeyecek ama denediğin için teşekkürler.
Этого не случится, так что давайте будем реалистами. Böyle bir şey olmayacak, gerçeği konuşalım mı şimdi?
Чего не случится, ведь Эмма и Реджина ищут его. Ki yok etmeyecek çünkü Emma ve Regina, Henry'i arıyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!