Примеры употребления "zarar görmüştü" в турецком

<>
Kuyruk çok fazla zarar görmüştü. Хвост был слишком сильно поврежден.
Vücudu aşırı zarar görmüştü. его тело сильно повреждено...
Çatı fırtınadan zarar görmüştü. Крыша была повреждена штормом.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Ama diğer kızlar olayı görmüştü. Но другие девчонки это видели.
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Çünkü Sam arabada kimin olduğunu da görmüştü. Сэм видела, кто был в машине.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Bir keresinde orda bir tırmık görmüştü. Как-то раз он увидел там грабли...
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Clouzot, Romy'de, kıskanç kocasının kabuslarına giren çekici kadını görmüştü. Клузо видел ее чувственной женщиной, навязчивым видением для ревнивого мужа.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Bayan Masters olanları görmüştü. Миссис Мастерс это видела.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Babam, süvarinin seni öldürdüğünü görmüştü. Отец видел как Всадник убил тебя.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Sizin müvekkilinizin profilini de o zaman görmüştü. Там он и увидел профиль вашей клиентки.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Çünkü Tanrı ne yaptığımızı görmüştü. Потому что Бог нас видел.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!