Примеры употребления "повреждена" в русском

<>
Молекулярная связь не повреждена. Moleküler yapı aynı durumda.
Эта машина повреждена намного сильнее. Bu arabaya çok hasar verilmiş.
У Гейба повреждена ДНК. Gabe'de bozulmuş DNA var.
Одна часть записи повреждена. Görüntülerin bir kısmı bozulmuş.
Временная доля была серьёзно повреждена в аварии. Temporal lobe kaza sırasında ciddi hasar görmüş.
Ну, система управления повреждена очень точным оружейным выстрелом. Kontrol sistemleri iyi nişan alınmış silah ateşiyle hasar görmüş.
Плотина почти не повреждена. Baraj büyük oranda hasarsız.
Библиотека, возможно, и повреждена, но могу заверить вас, что машина нет. Kütüphanenin gizliliği ihlal olmuş olabilir lakin sizi temin ederim ki, makine hâlâ sapa sağlam.
Повторяю: вторичная стенка не повреждена. Tekrarlıyorum, ikinci duvar hasar görmemiş.
Память компьютера сильно повреждена, возможно, он запутался. Bilgisayar hafızasında büyük bir hasar vardı. Karman çorman olmuştur.
Думаю, артериальная стенка повреждена. Sanırım atardamar duvarım hasar gördü.
Половина была повреждена при полёте, остальные, когда кардассианцы подорвали топливопровод... Yarısı hareket ettiğimizde kalan yarısı da Kardasyalılar yakıt borusunu vurunca hasar almıştı.
Правая Рука Дьявола повреждена! Şeytanî sağ eli yaralanmış.
Моя система динамического напряжения была повреждена пулей. Faal voltaj ölçeklemem mermi yüzünden zarar gördü.
Была повреждена сердечная мышца после операции. Ameliyattan dolayı kas duvarı hasar görmüş.
Крыша была повреждена штормом. Çatı fırtınadan zarar görmüştü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!