Примеры употребления "zamanlaman kötü" в турецком

<>
Evet, zamanlaman kötü. Да, неудачное время.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Zamanlaman mükemmel, Grey. Ты вовремя, Грей.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Zamanlaman daha iyi olamaz, Zoe. Ты как раз вовремя, Зои.
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Zamanlaman çok iyiydi senin hep. Ты всегда умел приходить вовремя.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Zamanlaman tam manasıyla korkunç. Совершенно ужасающий выбор времени.
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Eric, ya zamanlaman harika ya da altıncı hissin fazla gelişmiş. Либо у тебя безупречное чувство времени, либо ты становишься экстрасенсом.
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Emily, zamanlaman mükemmel. Эмили, как вовремя.
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Zamanlaman müthiş, MacGyver. Отличное время, МакГайвер.
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
Alec, zamanlaman daha iyi olamazdı. Алек, ты как никогда вовремя.
Örtbası suçtan daha kötü hale getirme. Не делай прикрытие хуже самого преступления.
Zamanlaman pek iyi değil. Сейчас не лучшее время.
Yüzleş bununla Dipper, kaderinde lunaparkta kötü bir gün geçirmek varmış. Признай, Диппер. Тебе очевидно суждено провести плохой день на ярмарке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!