Примеры употребления "вовремя" в русском

<>
Ее самолет приземлился вовремя. Uçağının vaktinde indiğini biliyorum.
"Вовремя, чтобы успеть". "Dakik olmanın tam zamanı."
Ужасно не вовремя, понимаю. Zamanlama çok kötü, farkındayım.
Очень вовремя, мамочка. Zamanlaman çok iyi anne.
Премьера не начинается вовремя. Galalar hiç zamanında başlamaz.
Я-то как раз вовремя. Aslında tam vaktinde geldim.
Может, я не вовремя? Yanlış bir zaman olabilir mi?
Приходи вовремя на работу любой ценой. Ne olursa olsun vaktinde işinde olacaksın.
Г-н мэр, вы как всегда очень вовремя. Bay Başkan, her zamanki gibi mükemmel zamanlama.
Нет, это Уэс П., большой К. Я звоню не вовремя? Hayır, ben Wes P., Büyük C. Kötü bir zaman mı?
Ну ОК, ты был вовремя. Ama sorun yok tam zamanında geldin.
У нас нет шансов успеть на атомную электростанцию вовремя. Nükleer güç istasyonuna zamanında ulaşmak için hiç şansımız yok.
Он обнаружил вас вовремя. Seni tam zamanında buldu.
Дедушка, это все так не вовремя для меня и Ларри. Dede, Larry'yle benim çok zor bir zamanımıza denk geldi bu.
минут, если артиллерия начнет вовремя. Bombardıman zamanında olursa, dakika var.
Он прилетел сюда, опередив радиацию, как раз вовремя, чтобы предупредить всех. Gemiyi buraya uçurmuş, herkesi uyarmak için radyasyon dalgasından öne tam zamanında sıçrama yapmış.
Твоя доставка прибыла вовремя. Gönderin tam zamanında geldi.
Вы вовремя, мистер Риз. Kusursuz zamanlama, Bay Reese.
Всё это так не вовремя. Daha kötü bir zamanlama olamazdı.
Будет трудно предупредить общественность вовремя. Halkı uyarmak için çok geç.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!