Примеры употребления "yukarı çıkıp" в турецком

<>
Tek yapılması gereken yukarı çıkıp kendi yollarımıza dağılmak. Осталось только подняться наверх и пойти своими дорогами.
Hemen yukarı çıkıp şömineyi yakalım. Пойдём наверх, затопим камин.
Yukarı çıkıp, kapıyı açmayı denemeliyiz. Надо подняться и снова подёргать дверь.
Ayrıca yukarı çıkıp düzeltmem gereken bir sürü ilişki durumum var. А мне надо много с кем помириться там, наверху.
Aslında öğle yemeğinden sonra yukarı çıkıp ona söyleyecektim. Вообще-то, после ланча я собиралась ей сказать.
Yukarı çıkıp göstergelere bakacağım. Я проверю показания наверху.
Sadece yukarı çıkıp daha çok para istememiz lazım. Просто пойдем к начальству и попросим еще денег.
Hemen yukarı çıkıp onu gör. - Nerede? Ты должна подняться наверх, она ждет тебя.
Ritchie, yukarı çıkıp dişlerini fırçalamanı istiyorum. Ричи, ступай-ка наверх и почисть зубы.
Ben yukarı çıkıp, nişanlımı arayacağım-- erkek olan. Я пойду в номер и позвоню жениху. Мужчине.
Anne, neden yukarı çıkıp biraz uzanmıyorsun? Мам, может пойдёшь наверх и ляжешь?
Pekâlâ, yemekten sonra da hastaymış gibi yap ve yukarı çıkıp dinlenmek istediğini söyle. Ладно, после ужина притворись больной и скажи, что хочешь сразу пойти спать.
Yukarı çıkıp Direktör'le görüşmemi istediler. Меня попросили подняться к директору.
Yukarı çıkıp bize bakmak istiyor. Он хочет подняться и осмотреться.
Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün. Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет.
"Eller Yukarı! "Руки вверх!
Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane. Думаю, это повод пойти и купить новое бикини.
Belden yukarı olsun, Doktor. Только выше пояса, Док.
Bayan Harter, üst kata çıkıp Teddo'nun odasında oyun oynayabilir miyiz? Миссис Хартер. Можно подняться наверх и поиграть в салоне игр Тедди?
Yüzler, göğüsler, yukarı! Поднимите лицо, выше грудь!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!