Примеры употребления "yoluna koyacağım" в турецком

<>
Ve tüm bunları yoluna koyacağım. И я собираюсь все исправить.
Müfettiş Rojinski'ye yazdırırız ve her şey yoluna girer. Инспектор Рожински всё запишет и мы будем спокойны.
Topu önünüze koyacağım sonra sallayacaksınız. Потом я сделаю тебе массаж.
Kim bilir, belki işleri tekrar yoluna koyabilirsiniz. Кто знает? Может, всё ещё наладится.
Bu şeyin tepesine çıkarsam adına Donovan Dağı koyacağım. Если доберусь до верхушки, назову горой Донован.
Her şeyi yoluna koyabilirsin. Всё еще можно исправить.
Sonra buraya bir tezgah ve şuraya da fırınları koyacağım. Затем здесь я поставлю прилавок, а здесь пекарни.
Hayır, hiçbir şey yoluna girmeyecek. Нет, не будет в порядке.
Daha sonra yerine koyacağım ama. Потом положу обратно, конечно.
Daha fazla kan dökülmeden işleri yoluna sokabilir. Он может все исправить без всякого кровопролития.
Rengini, modelini ve yapım yılını aranan araçlar listesine koyacağım. Я поставлю на поиск по дате, модели и цвету.
Bu işi yoluna koymamda yardım edebilirsin. Ты можешь помочь сделать все правильно.
Bunu yaptığım turtanın içine koyacağım ve sonra Fair Haven'a götüreceğim. Gelmek ister misin? Поэтому, я положу это в пирог и отнесу позже на Фэйер Хейвен.
Babamın yoluna çıkıp duruyorum. Чтобы не мешать папе.
Bu hafta sonu satranç turnuvasından sonra yerine koyacağım. Я все верну после шахматного турнира в выходные.
Sen kendi yoluna git. Ты иди своим путем.
Onları buraya koyacağım sadece. Просто положу их сюда.
Çıkış yoluna ihtiyacım var. Мне нужен путь отхода.
Özelliklerini vereceğim,.. ekipmanları da koyacağım "dedim. Я дам тебе спецификации, и установлю оборудование. "
Aceleyle yoluna mı giderdin? Поторопился бы своей дорогой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!