Примеры употребления "yoluma çıkma" в турецком

<>
Ne yaparsan yap, yoluma çıkma. В любом случае не мешай мне.
Size çıkma teklif ederdim, ama şimdi de Larry Segel'le kavga etmek zorunda kalırdım. Я пригласил бы вас на свидание, но не могу соперничать с Ларри Сигелом.
Sen olsan da, olmasan da yoluma devam edeceğim. С тобой или без тебя, я двигаюсь дальше.
Ya da Bayan Huq'a çıkma teklif ederken. Или приглашение на свидание некой мисс Хак.
O kendi yoluna, ben kendi yoluma gittim. Он пошел своим путём, я пошла своим.
Şu kız, yani Kate Bana çıkma teklif etti. Эта девица, Кейт, пригласила меня на свидание.
Siz millet yoluma çıkmayı kesecek misiniz? Народ, вы прекратите мне мешать?
Bu bir çıkma değildi. Это не было свидание.
Ben yoluma devam ettim. Teşekkürler. Я двигаюсь дальше, спасибо.
O zaman neden bana çıkma teklif etsin ki? Почему же тогда он пригласил меня на свидание?
Fakat buradaki her şey hazır olur olmaz ben kendi yoluma giderim. Но поскольку здесь все готово, я пойду своим собственным путем.
Gerçekten Riggs'e çıkma teklif edeceksin. Хочешь пригласить Риггса на свидание?
Senin önerini dinledim ve yoluma devam ettim. Я последовал твоему совету и двигаюсь вперед.
Liam bana çıkma teklifi etti. Лиам пригласил меня на свидание.
Tanrı seni yoluma çıkardı. Бог соединил наши пути.
Dr. Lewis, bana çıkma teklifi mi ediyorsun? Доктор Льюис, вы приглашаете меня на свидание?
Öyleyse ben de yoluma giderim. Ну тогда я поеду дальше.
Sadece git ve ona çıkma teklif et. Иди уже и пригласи ее куда-нибудь выпить.
Sadece bu gecelik burada kalmama izin verin yarın sabah kendi yoluma gideceğim. Дай мне пережить эту ночь, и утром я пойду своим путём.
Kadınlar 'lerden beri erkeklere çıkma teklifi ediyor. Женщины приглашают мужчин на свидание с -х годов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!