Примеры употребления "мешай мне" в русском

<>
В любом случае не мешай мне. Ne yaparsan yap, yoluma çıkma.
Хочешь получить девчонку живой - не мешай мне. Kızın sağ kalmasını istiyorsan beni durdurmaya yeltenme derim.
И не мешай мне! Sakın beni rahatsız etme!
Пожалуйста, не мешай мне вести себя по-детски. Lütfen, bırak da çocukça hallerimi kendime saklayayım.
Но не мешай мне делать мою. Ama bırak da ben kendiminkini yapayım.
Только не мешай мне, ладно? Beni rezil etme, tamam mı?
Пожалуйста, сиди тихо и не мешай мне работать. Lütfen, sessizce otur ve beni çalışırken rahatsız etme.
Вот так. А теперь мешай. Evet, karıştırmaya devam et.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Отнеси этот поднос профессору Гумберту и не мешай ему. Bu tepsiyi Profesör Humbert'e götür ve onu rahatsız etme.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Сынок, не мешай! Oğlan, yolumdan çekil.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Джон, Джон, давай-ка, не мешай нам. John, John, hadi onu kurtarmamıza yardım et.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Дебра, не мешай! Deborah, sen kapat!
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Просто дай мне слово. Sadece bana söz ver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!