Примеры употребления "yola çıkabiliriz" в турецком

<>
Bir saate yola çıkabiliriz. Можем ехать через час.
Amanda'nın ailesi cesedi teşhis etmek için yola çıkmışlar. Семья Аманды на пути, чтобы опознать тело.
Eğer revire girebilirsek o zamanda buradan dışarı çıkabiliriz. Попадаем в лазарет - значит, сможем выбраться.
Bu yağmurda yola çıkmayı kastetmiyorsun herhalde. Вы собираетесь ехать под таким дождем.
Bir arada durduğumuz sürece, Gallo ile başa çıkabiliriz, öyle değil mi? Если будем держаться вместе, мы и сами справимся с Галло, верно?
Sonra sinirlendin, işe basın karıştı, sonra ise geri dönülmez bir yola girdiğini fark ettin. А затем вы разозлились, и появилась пресса, и потом уже не было пути назад.
Hemen şimdi üst kata çıkabiliriz. Мы сейчас можем подняться наверх.
Birazdan tekrar yola düşeceğim. Сейчас же еду домой.
Böyle bir şeyle nasıl başa çıkabiliriz? Как можно бороться с чем-то таким?
Öyleyse hava kararmadan önce yola çıkalım öyleyse. Давайте поедем сейчас пока ещё не стемнело.
Ufak bir ihtimal ama, buradan çıkabiliriz. Шансов мало, но мы сможем выбраться.
Onu, yola bakacak şekilde gösterge paneline tak. Ставь камеру на приборную панель лицом к дороге.
Sanırım onunla başa çıkabiliriz. Я думаю, что мы можем с этим справиться.
Ana yola çıkmamız gerek. Надо добраться до шоссе.
Tatlım, yola çıkmam lazım. Милый, мне надо ехать.
Sonia, havaalanına doğru yola çıkmam lazım. Соня, мне пора ехать в аэропорт.
Havaalanına doğru yola çıktı bile. Она уже уехала в аэропорт.
Yardım yola çıktı geliyor. К вам уже едут.
Yarın uzun bir yola çıkacaksın ve benim de Belediye'ye gidip Oline'ın adli geçmişini bulmam gerekiyor. Завтра тебе далеко ехать, а я хочу поднять архивные данные по судебным разбирательствам Олин.
Ardından yine yola düşüyoruz. Потом снова в путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!