Примеры употребления "сможем выбраться" в русском

<>
Старый служебный тоннель здесь внизу, мы сможем выбраться за периметр. Aşağıda eski bir servis tüneli var, bu şekilde dışarıya çıkabileceğiz.
Шансов мало, но мы сможем выбраться. Ufak bir ihtimal ama, buradan çıkabiliriz.
Попадаем в лазарет - значит, сможем выбраться. Eğer revire girebilirsek o zamanda buradan dışarı çıkabiliriz.
Знаешь, как выбраться отсюда? Buradan nasıl çıkabileceğimi biliyor musun?
Мы сможем заниматься сексом? Hâlâ cinsellik yaşayabilir miyiz?
Хочешь сказать, что сможешь выбраться? Buradan bir çıkış olduğunu mu söylüyorsun?
Скоро здания снесут, и мы сможем начать строительство. Yıkım yakında başlayacak ve inşaat seri bir şekilde ilerleyecek.
Есть лишь один способ выбраться. Tek çıkış yolu bunu geçmek.
Мы сможем узнать, где бомбы. Belki o zaman bombaların yerlerini söyletiriz.
Все же неплохо выбраться из нашего дома, совершить маленькую загородную поездку. Yine de malikâneden çıkmak iyi oldu, kırsal alanda dolaşmak da öyle.
Может сможем установить личность девочки. Kızın kimliğini tespit edebilecek miyiz.
Вы готовы выбраться отсюда? Buradan çıkmaya hazır mısınız?
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
У этих девочек нет шансов выбраться оттуда. O kızların oradan çıkmaya hiçbir şansları yok.
Только благодаря Клаусу мы сможем найти лекарство. Klaus, tedaviyi bulma yolunda tek şansımız.
Пытаясь выбраться из этого дерьма, если ты не против, пацан. Senin için bir sakıncası yoksa ufaklık, bu feci havadan kurtulmaya çalışıyorum.
Только так мы сможем их опередить. Onların önüne geçebilmemizin tek yolu budur.
Мне нужно отсюда выбраться. Kurtulmak istiyorum, derhal.
Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим? Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu?
Должен быть способ выбраться с неё. Elbet bir de çıkış yolu olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!