Примеры употребления "yetersiz kalır" в турецком

<>
Bu yer şato gibi korunuyor desem o bile yetersiz kalır. Это место настолько защищено, я просто описать не могу.
"Özel" kelimesi bile yetersiz kalır. Слово "особая" не совсем правильное.
Kelimeler yetersiz kalır sevgili Robert. Слов недостаточно, милый Роберт.
Referandum başarısız olur ve Dinar Makedonya para birimi olarak kalır. Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.
Dom, zaman çok yetersiz. Дом, времени слишком мало.
Burada kalır, yapılacak bir şey varsa yaparım. И остаться с тобой. Нужно много чего сделать.
Keşke uysaydı, adamım, ama yetersiz kanıt. Я бы и хотел, но этого недостаточно.
Eğer bugün izin yaparsam, bar kapalı kalır. Я беру выходной, и бар остается закрытым.
Yaşadığı sürece Afrikalı askerler bölgede yetersiz kalıyor. -Bunun dışında ne yapıyorsun? Пока он жив, силы африканского союза бессильны, чтобы контролировать район.
Trajedi kelimesi hafif kalır. Трагедия это слабо сказано.
Yazdığım çek yetersiz bakiye yüzünden geri döndü. Мне вернули мой чек из-за недостатка средств.
Sonra oradaki zavallı peri kız kimsesiz kalır. И у этой девочки-фейри никого не останется.
O zaman tahminler, yetersiz. Значит, ожидания были недостаточными.
İyi demek bile az kalır. Гораздо лучше, чем хорошие.
Yetersiz kişisel bakım, depresyon işareti olabilir. Плохая личная гигиена может быть признаком депрессии...
Ve birer birer birbirlerini yemeye başlarlar. Ta ki iki tanesi kalan kadar. İki tanesi hayatta kalır. И одна за другой начнут пожирать друг друга, пока не останутся две, способные выживать.
Dengesiz yetersiz bir ifade katil ve adam kaçıran desek. Неуравновешенный - это мягко сказано, убийство, похищение.
Piyasada tuhaflık sezen ilk kişi bu kötü durumdan kendini kurtarır ve o yatırımcı ayakta kalır. Первый, кто понимает, куда качнется рынок уходит с плохой позиции, и выживает.
Muhtaç, çocukça zavallı bir koca, yetersiz bir baba? Убогий, незрелый, скверный муж, недостаточно хороший отец?
Acı deliğin içinde kalır. Боль останется в дыре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!