Примеры употребления "yeniden giriş" в турецком

<>
Atmosfere yeniden giriş aşaması boyunca bir dizi durum testi yapıldı. На всем протяжении вхождения в атмосферу был ряд проверок статуса.
Simülatörlerde yeniden giriş senaryoları üzerinde çalışmanızı istiyorum. Пусть люди на тренажёрах отрабатывают сценарии посадки.
Yeniden giriş, sert ve çok ama çok sıcak olacak. Вход в атмосферу будет тяжелым и очень, очень горячим.
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
Alex'in giriş yaptığını söylediler. Говорят, Алекс зарегистрировался.
Yıkım ve tahripe rağmen, Nepalliler tarihi anıtları ve sit alanlarını yeniden inşa etmek için umutlarını yitirmediler. В людях сильно присутствие надежды и желание вернуться от разрушенных мечт к восстановлению NepalQuake
O odaya sadece bir giriş var. Лишь один выход из этой комнаты.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Dört seviye kapsama olmadan giriş yok. Не входить без защиты -го уровня.
Pekala Dr. Lin, onu yeniden muayene eder misin? Хорошо, доктор Лин, можете снова её осмотреть?
Belki başka bir giriş vardır. Возможно, есть другой вход.
İki gün önceyse yeniden başladı. Начались снова два дня назад.
Giriş ücreti olarak kişi başı iki fiş alacağız. Мы сделаем входную плату две полоски с носа.
Rodney'nin ilk yaptığı şey, ülkeyi yeniden adlandırmak ve suratını bayraklarına koymaktı. Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Zed David, Charlie giriş noktasında. Зет Дэвид, Чарли-1 у входа.
Gerçekten Cass, seni yeniden ayaklarının üstünde görmek çok güzel. Честно, Кэсс, приятно снова видеть тебя в форме.
Başka bir giriş bulmuş olmalılar. Они нашли другой способ войти.
Yarın her şeye yeniden başlayacağız. Завтра мы начнем все заново.
Giriş yapmana izin verildi. Тебе был разрешен вход.
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!