Примеры употребления "yemek yemiyor" в турецком

<>
Benimle zar zor konuşuyor, yemek yemiyor. Едва говорит со мной, не ест.
Kaptan bir haftadır yemek yemiyor. Капитан не ел уже неделю.
Hiç yemek yemiyor musun? Ты ничего не съела?
Ayrıca çocuklarım önceki günden beri yemek yemiyor. А мои дети не ели уже дня.
Benim için yemek pişiriyor. Она готовит мне ужин.
Kızım et bile yemiyor ki! Она даже не ест мясо!
Şu sahnede ünlü birisi için yemek yaptığı gösteriye mi? Она готовила обед для какой-нибудь знаменитости прямо на сцене?
Ne oldu, kimse yemiyor mu? Что, никто ничего не ест?
Mike ve ben, size yemek hazırlayabiliriz. Мы с Майком можем приготовить вам ужин.
Bir şey yemiyor musun? Ты бы поела что-нибудь.
yemek için bile param yok. Денег нет даже на еду.
Kılıçbalığı alabalık yemiyor mu? Марлин не ест форель!
Eskiden motosikletiyle hep yemek getirirdi. Раньше привозил обед на мотоцикле.
Neden kimse lahana çorbası yemiyor? Почему никто не ест капусту?
Aslında, daha çok evde kalıp, sessiz bir yemek yer ve öpüşürüz diye düşünmüştüm. Вообще-то, я думала, может, мы останемся дома, поужинаем, будем целоваться...
Ateistler domuz yemiyor mu? Атеисты не едят свинину?
Bunlar için şükran dolu olmalıyız. Ama diğer şeylerin yanında, yemek yalnızca bir sembol. Мы должны быть благодарны за это но еда - это просто символ всего остального.
Yıldızlar pek yemiyor cidden. Звезды правда не едят.
Buzdolabı bozuldu. Ben de her şeyi yemek zorunda kaldım. Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть.
Niye benim verdiğim otu yemiyor ki? Почему она не ест мою траву?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!