Примеры употребления "yalnız bırakacağım" в турецком

<>
Bir dakikalığına seni yalnız bırakacağım. Я оставлю Вас на минуту.
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Kararımı verdim işi bırakacağım, anne. Я решил оставить бизнес, мама.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Şüpheliyi el konulan araç garajında serbest bırakacağım. Я отпущу подозреваемого у штрафной стоянки. Обещаете?
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
eBay için o kısmını boş bırakacağım. Я просто оставлю пустым для eBay.
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Seni şimdi serbest bırakacağım. Сейчас я освобожу тебя.
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Tabii alışveriş için de para bırakacağım. Я тебе оставлю деньги на еду.
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
Bu fiziki işi sana bırakacağım. Активные действия я оставлю тебе.
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
Cömert bir bahşiş bırakacağım. Я оставлю щедрые чаевые.
İnsanları en zayıf ve yalnız anlarında mı bulmak istiyorsun? В момент, когда человек наиболее одинок и уязвим.
Bay Gómez, Dr. Guerra'yı burada, sizin yanınızda bırakacağım. Мистер Гомес, я хочу оставить доктора Гуэрра с вами.
Onları burada yalnız bırakıp mı? И оставим их здесь одних?
Endişelenme, çünkü seni en kısa zamanda rahat bırakacağım. Не волнуйся, я скоро оставлю тебя в покое.
Ne aç, ne de tok ne eşlikçileriyle, ne de yalnız gelsin. Ни голодной, ни сытой, ни в компании, ни в одиночку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!