Примеры употребления "yalan söylemiyor" в турецком

<>
Yaşam biçimi yalan söylemiyor. Жизненная форма не лжёт.
Bütün yalan, sıfır cinsel karizma. Всё ложь, никакого сексуального обаяния.
Winter bana hiçbir şey söylemiyor. Винтер ничего мне не говорит.
Yalan söylemiş ya da abartmışlar. Это все ложь или преувеличение.
Neden doktorlar bir şey söylemiyor? Почему врачи ничего не говорят?
Ona yalan söylemekten vazgeç. Перестань говорить ей ложь.
Hwan Sun da söylemiyor bana. Мне даже Хвон-сун не говорит.
O zavallı kıza yalan söyledim. Я лгал этой бедной девочке.
Bir şeyler dönüyor ama hiç kimse bize söylemiyor. Здесь что-то творится, а нам не говорят.
Yok artık. Yalan söyleyemiyorsa nasıl röportaj yapacak? Да это бред если не может лгать?
Ama Bay ne olduğunu söylemiyor. Но Бэй ничего не говорит.
Yalan söylememek için programlandım. Я запрограммирована не лгать.
Ve başkan hiç birşey söylemiyor mu? И мэр тебе ничего не сказал?
Birbirlerine yalan söyleyip, çözülmesi gereken gizemli acil bir şey mi uydururlar? Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать?
Hiç bir şey söylemiyor. Он ничего не говорит.
Çocuklarıma doğruyu söylerim, yalan söylemem. Я никогда не лгу своим детям!
Seni nereye götürecek, gerçekten söylemiyor mu? Он не скажет, куда везет тебя?
Kadınlara yalan söylemek hoşuma gitmiyor. Я не могу лгать женщинам.
Bu da kişiliğim hakkında bir şey söylemiyor mu? Разве это ничего не говорит о моем характере?
Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor. Ее ложь и иллюзии ничего не означают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!